Tot în această revistă (pag. 8, paragraf 5), mai găsim că mai multe versete din ediţia revizuită a Sfintelor Scripturi – Traducerea lumii noi, lansată în engleză în 5 oct. 2013, au mai puţine cuvinte. De exemplu, Iov 10:1 are acum 19 cuvinte în loc de 27, iar Proverbe 8:6 are acum 13 cuvinte în loc de 20.
Să-i credem că acesta-i motivul revizuirii? WTS a tot revizuit Traducerea lumii noi şi tot nu-s mulţumiţi. Întotdeauna au rămas versete care-i incriminează, îi arată că au greşit în faţa lui IEHOVA. Bine le zice proorocul Ieremia: „Ce bine ştii să-ţi întocmeşti căile când este vorba să cauţi ce iubeşti! Chiar şi la nelegiuire te deprinzi.” (2:33). Acum se deprind să „scoată din cuvintele cărţii acestei proorocii.” Apoc. 22:19.